PDA

Voir la version complète : [PSP] 967 - Con, The


Release List
01/04/2007, 21h30
{colsp=2}967 - Con, The
{colsp=2}http://www.playeradvance.org/forum/releases/imgs/PSP/501-1000/967a.png http://www.playeradvance.org/forum/releases/imgs/PSP/501-1000/967b.png

Editeur|Sony
Région de sortie|Europe
Langues disponibles|Anglais

DJP
01/04/2007, 21h39
Tiens, c'est la première fois que la cible (acheteur) d'un jeu est aussi clairement annoncé :p

M@cZér0
01/04/2007, 21h45
C'est au cas où le sigle http://www.ivalor-online.com/logo/logo_ps1.gif suffirait pas!:ange:

...

:mf_hide:

Lagagaffe
01/04/2007, 21h53
J'ai cru au poisson d'Avril ! :-'

Flocoon
01/04/2007, 21h55
Tiens, c'est la première fois que la cible (acheteur) d'un jeu est aussi clairement annoncé :p

Lol ça m'a bien fait rire ça même si tu m'as coupé l'herbe sous le pied ^^

jujurackham
01/04/2007, 22h36
Pffff... Je ne suis pas sûr que ce jeu marchera en France avec un nom pareil.

Pitt
01/04/2007, 22h43
Pourtant c'est très représentatif ...

Eife
01/04/2007, 23h25
mdr, c'est vrai qu'avec un nom pareil, peuchere!
ca peu que marcher Oh! Con!

Yodajr
01/04/2007, 23h41
C'est vrai qu'on pourrait dire que c'est : "Une belle thèse avec des bons côtés" =_=

Miles teg
02/04/2007, 12h15
Il était pas sorti y a très longtemps en US celui là?!

Moi j'aime bien les jeux avec des cons (tant qu'il y a pas akon qui chante sur la BO). Genre poursuit force le chapitre des cons c'est du bon.

Ass-Itch
02/04/2007, 12h31
Elebits change de nom pour la version européenne, mais The Con non... comme quoi y'a encore beaucoup à faire pour l'égalité des sexes.

N64Francois
02/04/2007, 12h49
Ils ont quand même décidé de changer le nom pour la version française...

http://image.jeuxvideo.com/images/pp/t/h/thcopp0ft.jpg :lol:

Il y a même un test ici :
http://www.jeuxvideo.com/articles/0000/00007519-l-anarqueur-test.htm

Ass-Itch
02/04/2007, 13h03
Erf ça fout carrément ma vanne en l'air ça ><

Miles teg
02/04/2007, 14h17
Et l'arnaqueur c'est encore pire que "le détenu".

Ils avaient qu'a l'appeler "the ex-con", comme ça s'était règlé.

DJP
02/04/2007, 22h31
Bah dans la VF au lieu de parler de l'acheteur ils ont décidé de parler du vendeur :D

cocole
02/04/2007, 22h45
Pour info, "con" c'est soit arnaque (confidence trick) soit détenu (convict).
Ici c'est ptet bien dans le sens arnaque, je sais pas, je connais pas le jeu...

DJP
02/04/2007, 22h51
Pour info, "con" c'est soit arnaque (confidence trick) soit détenu (convict).
Ici c'est ptet bien dans le sens arnaque, je sais pas, je connais pas le jeu...

Ou peut etre ... les deux... comme... un jeu de mots... par exemple ...

jujurackham
03/04/2007, 00h35
Pour info, "con" c'est soit arnaque (confidence trick) soit détenu (convict).
Ici c'est ptet bien dans le sens arnaque, je sais pas, je connais pas le jeu...

Merci, mais je pense que les gens avait compris que ce n'était aucun des deux sens français je pense ^^. C'aurait était déplacé d'appeler un jeu par un surnom du sexe de la femme, pour un jeu de violence je crois...

Enfin moi je dis ça... >_<

Miles teg
04/04/2007, 12h59
En fait c'est bien les deux :
arnaque et détenu, car il s'agit d'un détenu qui est libéré pour faire des combats, et le jeu intègre un mode de pari avec trucage de combat possible (faux coups, ou fausse douleur).